분야
분야 전체
크레마클럽 허브

피라네시

수재나 클라크 저/김해온 | 흐름출판 | 2021년 11월 10일 리뷰 총점 9.5 (924건)정보 더 보기/감추기
  •  종이책 리뷰 (30건)
  •  eBook 리뷰 (349건)
  •  종이책 한줄평 (14건)
  •  eBook 한줄평 (531건)
분야
소설 > 영미소설
파일정보
EPUB(DRM) 21.33MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(일부 기기 사용 불가) PC(Mac)

이 상품의 태그

책 소개

  •  책의 일부 내용을 미리 읽어보실 수 있습니다. 미리보기

목차

상세 이미지

상세 이미지

저자 소개 (2명)

저 : 수재나 클라크 (Susanna Clarke)
1959년 영국 노팅엄에서 태어났다. 어린 시절 아서 코난 도일, 찰스 디킨스, 제인 오스틴의 책을 즐겨 읽었다. 옥스퍼드에서 철학, 정치학, 경제학을 공부하고 몇 년간 출판사에서 근무했다. 그 후 이탈리아와 스페인에서 이 년간 영어를 가르치다가, 영국 케임브리지로 돌아갔다. 1993년 판타지 소설가이자 평론가인 콜린 그린랜드가 가르치는 글쓰기 강좌에 참여했다가, 과제로 제출한 단편 [그레이스 아듀의 숙녀들]이 콜린의 눈에 띄어 작가의 길에 들어서게 되었다. 2004년 발표한 첫 장편 『조너선 스트레인지와 노렐 씨』는 34개가 넘는 나라에서 출간되었고, 부커상 후보 목록에 올랐으... 1959년 영국 노팅엄에서 태어났다. 어린 시절 아서 코난 도일, 찰스 디킨스, 제인 오스틴의 책을 즐겨 읽었다. 옥스퍼드에서 철학, 정치학, 경제학을 공부하고 몇 년간 출판사에서 근무했다. 그 후 이탈리아와 스페인에서 이 년간 영어를 가르치다가, 영국 케임브리지로 돌아갔다. 1993년 판타지 소설가이자 평론가인 콜린 그린랜드가 가르치는 글쓰기 강좌에 참여했다가, 과제로 제출한 단편 [그레이스 아듀의 숙녀들]이 콜린의 눈에 띄어 작가의 길에 들어서게 되었다. 2004년 발표한 첫 장편 『조너선 스트레인지와 노렐 씨』는 34개가 넘는 나라에서 출간되었고, 부커상 후보 목록에 올랐으며 휘트브레드 데뷔 소설상, [가디언] 데뷔 소설상 최종 후보에 올랐다. 2005년에는 같은 작품으로 영국도서상 올해의 데뷔 도서상, 휴고상, 세계 환상 문학상 등을 수상했다. 2006년에는 『조너선 스트레인지와 노렐 씨』와 같은 무대를 배경으로 하는 단편집 『그레이스 아듀의 숙녀들』을 출간했다. 8편의 동화로 구성된 이 단편집은 18~19세기의 스타일로 쓰였다. 그 무렵 건강이 심하게 악화되어 오랜 시간 글을 쓸 수 없었다. 긴 공백을 깨고 2020년 발표한 『피라네시』는 [뉴욕 타임스]와 [선데이 타임스] 베스트셀러로, 코스타 도서상 올해의 소설상, 왕립 문학 학회 앙코르상, 휴고상 최종 후보에 올랐으며, 2021년 여성소설상Women’s Prize for Fiction을 수상했다. 현재 파트너 콜린과 함께 더비셔에 거주하고 있다.
역 : 김해온
전자공학을 전공하고 손전화를 설계하다가, 명상을 접하고 삶을 다시 생각해 보게 되었다. 그 후 자신에게 좀 더 맞는 일을 찾으려고 직장을 그만두고 번역과 글쓰기에 입문했다. 2003년부터 번역가 지망생들과 꾸준히 교류하여 2006년에 번역 스터디 카페 ‘주간번역가’를 만들었다. 『노마와 훈이』, 『총이의 여행』, 『나도 번역 한번 해볼까』 등을 쓰고 『명상 습관』, 『인생이라는 샌드위치를 맛있게 먹는 법』, 『풋내기들』, 『힘 있는 글쓰기』, 『콰이어트』, 『시크릿』, 『성공의 문을 여는 마스터키』, 『몰입의 재발견』, 『죽음의 신비』, 『위대한 성인 바바 자이말 싱』 등을 옮겼다. 전자공학을 전공하고 손전화를 설계하다가, 명상을 접하고 삶을 다시 생각해 보게 되었다. 그 후 자신에게 좀 더 맞는 일을 찾으려고 직장을 그만두고 번역과 글쓰기에 입문했다. 2003년부터 번역가 지망생들과 꾸준히 교류하여 2006년에 번역 스터디 카페 ‘주간번역가’를 만들었다. 『노마와 훈이』, 『총이의 여행』, 『나도 번역 한번 해볼까』 등을 쓰고 『명상 습관』, 『인생이라는 샌드위치를 맛있게 먹는 법』, 『풋내기들』, 『힘 있는 글쓰기』, 『콰이어트』, 『시크릿』, 『성공의 문을 여는 마스터키』, 『몰입의 재발견』, 『죽음의 신비』, 『위대한 성인 바바 자이말 싱』 등을 옮겼다.

출판사 리뷰

회원 리뷰 (379건)

한줄평 (545건)

0/50
맨위로