저자 소개(2명)

이전

저 : 가키야 미우 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 가키야 미우
관심작가 알림신청
Miu Kakiya,かきや みう,垣谷 美雨
일본 여성 사이에서 가장 인기 있는 작가이다. 기발한 상상력, 예리한 시선, 유쾌한 감성으로 삶과 사회를 이야기하는 작가. 현실 문제를 특유의 재치 있는 전개로 풀어내 사회 소설의 지평을 넓혔다는 평을 받고 있다.

1959년 효고현에서 태어났다. 메이지대학 문학부를 졸업한 후 소프트웨어 회사를 거쳐 2005년 『회오리 소녀』로 제27회 소설추리신인상을 수상하면서 등단했다. 결혼난, 저출산, 고령화, 재해, 주택대출 등 사회문제를 주요 소재로 하는 소설이 특기다. 미스터리 소설부터 판타지, 현대 사회풍자에 이르기까지 장르와 소재의 경계 없이 폭넓은 작품 세계를 선보이고 있으며 시나리오 작가로도 활약하고 있다. 청년 실업이나 고령화 같은 현대사회의 문제를 바라보는 날카로운 시선과 생생한 인물 묘사로 많은 독자들의 공감을 얻고 있다.

주요 저서로는 『남편의 그녀』, 『노후자금이 없습니다』, 『당신의 마음을 정리해 드립니다』, 『며느리를 그만두는 날』, 『70세 사망법안, 가결』, 『서른두 살 여자, 혼자 살만합니다』, 『결혼 상대는 추첨으로』, 『40세, 미혼출산』, 『후회병동』, 『당신의 살을 빼 드립니다』, 『여자들의 피난소』, TV 드라마화된 『리셋(リセット)』, 『육아는 이제 졸업합니다』 등이 있다.

크레마클럽에서 볼 수 있는 작가의 다른 책

이제 이혼합니다
가키야 미우 저/김윤경 역
이제 이혼합니다 이동
시어머니 유품정리
가키야 미우 저/강성욱 역
시어머니 유품정리 이동

역 : 서라미 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 서라미
관심작가 알림신청
혼자 하는 일인 줄 알고 번역을 시작했다. 해보니 저자와 독자 사이를 부단히 오가는 일이었다. 의외로 행복했지만 때로는 고달팠고, 그럼에도 재미있고 가끔 지쳤다. 번역이 가져다줄 새로운 만남을 기대하며 오늘도 읽고 쓰고 옮기는 중이다. 번역의 기쁨과 슬픔 사이에서 떠다니다 우연히 뜨개의 세계로 흘러들어왔다. 내가 뜬 코를 정확히 알아보는 ‘명료한 뜨개인’이 되는 것이 꿈이지만, 일단은 되는 만큼만 뜬다는 생각으로 오늘도 실과 바늘을 잡는다. 『아무튼, 뜨개』, 『번역하는 마음』을 썼고, 여러 권의 책을 우리말로 옮겼다.

크레마클럽에서 볼 수 있는 작가의 다른 책

아내는 서바이버
나가타 도요타카 저/서라미 역
아내는 서바이버 이동
새벽 3시, 마법도구점 폴라리스
후지 마루 저/서라미 역
새벽 3시, 마법도구점 폴라리스 이동
아무튼, 뜨개
서라미 저
아무튼, 뜨개 이동
AI 2045 인공지능 미래보고서
일본경제신문사 저/서라미 역
AI 2045 인공지능 미래보고서 이동