저자 소개(2명)

이전

저 : 롭 하트 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 롭 하트
관심작가 알림신청
ROB HART
미국 베스트셀러 작가. 스릴러 전문 온라인 출판사 MysteriousPress.com의 발행인이었으며, 현재 온라인 글쓰기 커뮤니티 리트리액터(LitReactor)에서 강의 디렉터로 활동 중이다. 과거 정치부 기자, 정치인의 공보국장으로 활동했으며, 뉴욕시 시의원을 역임했다. 2015년 스릴러 ‘애시 매키나’ 시리즈의 첫 권 『New Yorked』를 펴내며 작가로 데뷔했고, 앤서니상 최우수 데뷔상을 수상했다. ‘애시 매키나’ 시리즈는 『City of Rose』(2016), 『South Village』(2016), 『The Woman from Prague』(2017), 『Potter’s Field』(2018)의 출간으로 이어졌고, 《퍼블리셔스 위클리》, 《보스턴 글로브》에서 호평을 받았다. 또한 베스트셀러 작가 제임스 패터슨과 함께 스릴러 『Scott Free』(2017)를 공동 집필하기도 했다. 그 밖에 《샷건 허니》, 《크라임 팩토리》, 《올 듀 리스펙트》, 《서그릿》, 《니들》, 《헬릭스 리터러리 매거진》, 《미스터리 트리뷴》, 《조이랜드》 등을 통해 수많은 단편과 논픽션을 선보였다. 그의 단편들은 데린저상 최종 후보에 올랐고, 2015년, 2017년, 2018년 최고의 아메리칸 미스터리 단편으로 선정됐으며, 2019년 소설집 『Take-Out』 출간으로 이어졌다. 현재 롭 하트는 아내, 딸과 함께 뉴욕에 살며 차기작 『Paradox Hotel』을 집필 중이다.

역 : 전행선 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 전행선
관심작가 알림신청
연세대학교 영문학과를 졸업하고 2007년 초반까지 영상 번역가로 활동하며 케이블 TV 디스커버리 채널과 디즈니 채널, 그 외 요리 채널 및 여행전문 채널 등에서 240여 편의 영상물을 번역했다. 그 후 바른번역 아카데미를 수료하고, 현재 바른번역 회원으로 활동하는 출판전문 번역가이다. 옮긴 책으로는 『와인의 세계』, 『이웃집 소녀』, 『템플기사단의 검』, 『살인을 부르는 수학공식』, 『무조건 행복할 것』, 『지하에 부는 서늘한 바람』, 『3~7세 아이를 위한 사회성 발달 보고서』, 『허풍선이의 죽음』, 『마지막 별』, 『아도니스의 죽음』, 『미라클라이프』, 『예쁜 여자들』, 『전쟁마술사』 등이 있다.

『개의 마음을 읽는 법』 책을 번역한 전행선, 구세희, 고빛샘, 김경희, 전혜상은 ‘꿰어서 보배’ 소속 번역가들이다. ‘꿰어서 보배’는 소설, 인문, 경영, 심리, 교육 등 각 분야의 실력파 번역가들이 독자들에게 빈틈없고 유려한 번역을 선보이고자 뜻을 모아 만든 팀으로, ‘구슬이 서 말이라도 꿰어야 보배’라는 우리 속담에 착안해 이름을 지었다. 옮긴 책으로는 『창조의 순간』 등이 있다

크레마클럽에서 볼 수 있는 작가의 다른 책

적 FOE
이언 리드 저/전행선 역
적 FOE 이동
개는 우리를 어떻게 사랑하는가
클라이브 D. L. 윈 저/전행선 역
개는 우리를 어떻게 사랑하는가 이동
슈퍼마켓에 출근한 사이먼 신부
사이먼 파크 저/전행선 역
슈퍼마켓에 출근한 사이먼 신부 이동